Az elmúlt napokban a lányokkal szembe futottunk a búcsúval,
az elengedéssel, a beletörődéssel. Azt hiszem, most érett meg bennem, bennünk,
hogy beszélni is tudjunk róla. Legtöbbször néma csend árnyékozza be az ilyen
dolgokat.
Pontosan egy hete volt, amikor a kicsiknél órám volt,
tanítónéni nem volt iskolába, ezért a kicsi csoki tojásaim a szomszéd
osztályterem padlójára voltak bezsúfolva. Amikor megérkeztünk, mint a legyek a
mézre, rohantak, ilyenkor azt kívánom, hogy bárcsak 8 karom lenne, mint a
polipnak, hogy mindenik kezét foghassam. A foglalkozás végén az egyik kislány,
aki amúgy egész órán jött utánam, még mindig kapaszkodott belém. Pedig legalább
húsz alkalommal mondtam el, hogy üljenek le, több nyelven is. Ő csak nem ült
le, fogalmam nincs mi ütött belém, de rászóltam, nem is rá szóltam, megszidtam,
mérgesen meredtem rá, ő rám nézett, lehajtotta a fejét és pityergett. Attila
már elhagyta az osztálytermet, jelezvén, hogy indulunk, már így is késésben
voltunk. Legszívesebben felkaptam, s megvigasztaltam volna, nem tudtam.
Hátra néztem, csak állt az asztal előtt és lógatta az orrát, a többiek ügyet
sem vettek rá, vígan szökdécseltek utánam a tornác lépcsőjéig. Én úgy mentem
haza, mintha a világ baját hordoznám magammal, de a világ baja nem az enyém
volt.
A lányok késő délután érkeztek haza egy halott kislány
hírével. Koraszülött volt, szinte esélye sem volt a túléléshez. A babának még
volt szívverése, Mesi hallotta, bár egy ilyen eset után, már nem tudja az ember
mit hall és mit érez. Furcsamód, de Solange az itteni szülésznő, az anyának azt
mondta, hogy a kicsi gyenge, de küzd az életéért. A lányok értetlenül álltak a
helyzethez, tudták, hogy már nem él. Később egy kellemetlen szituáció
következtében kiderült, hogy miért nem mondják meg azonnal. Amint az apa
meglátta halott kislányát, megfogta őt és mindent ott hagyott maga mögött. Egy
kérdés fogalmazódott meg bennem, vajon kitől vett búcsút, vajon az anya, aki
még a vajúdó ágyon feküdt, kitől vagy mitől vált el?! Mert az egy dolog, hogy
az itteni emberek nem kötnek szoros kötelékeket egymáshoz, tudván a halál
mindig mögöttük jár, de mégis mi az amit maga mögött hagyott ez a pár. Először
is egy élettől vettek búcsút, vagy így vagy úgy nem volt más választás, aztán a
nő a férfitől, aki magára hagyta, a férfi a nőtől, aki nem volt képes világra
hozni gyermekét, búcsút vettek a méltóságtól, egy időre az erőtől, egy bizonyos
összegtől, ami nekik és az otthon maradottaknak sokat jelent. Az otthon
maradottak. Ők azok, akik valószínűleg felülírják ezt a búcsút, a fájdalmat,
hiszen pár napra rá az anyuka ugyanúgy sétál majd, apuka felemelt fejjel végzi
a dolgát, mintha semmi nem történt volna. Fogalmam nincs mi lehet legbelül, mi
az, amit igazán éreznek. Biztos van fájdalom, kiderült, hogy az anyának nem
mondják meg a baba halálát, hogy ne hagyja el magát a következő órákban, az
apának nem mondják meg, éppen azért, hogy elkerüljék, amit itt nem tudtak.
Ilyenkor az apák megfogják a gyereket, ott hagyják az anyát, a kórházat, és nem
jönnek vissza többet, nem is fizetnek, ami az itteni kórházaknak hatalmas
veszteség, nem engedhetik meg maguknak, így inkább egy csúnya hazugság mögé
bújnak, csúnya vagy kegyes, nézőpont kérdése.
Csütörtökön a lányok jó kedvűen
jöttek haza, egy kismama sétált be az oldalán egy kisfiúval, mondván ő ma
szülni fog, ledőltek az ágyra pihenni, a lányok haza jöttek ebédelni, aztán miután Joseph Attilát és engem lerakott az iskolánál, a lányokat vitte a
klinikára, hogy a vidám és bátor anyukának segítsen világra hozni gyerekét. Az
én órám végén, Attila már megint kint volt, amikor én nem tudtam ott hagyni a
gyerekeket, nem tudtam elköszönni, annyi kíváncsi szem vett körül, de örültem,
arra gondoltam, biztos jól érezték magukat, azért nem engednek. Este 9 körül
érkeztek a lányok. A kislány farral született, egy dolognak örülhettek, hogy az
anyuka túlélte. A vidám anyuka már szomorú volt, csalódott és fáradt. A kislány
élni akart, de nem sikerült neki, hosszú percekig próbálták újra éleszteni, de
sikertelenül. Császárra lett volna szüksége.
Naponta nézünk szembe ezzel a fájdalommal, és nem
mindig a halál
jelenti a búcsút, ott az elválás, valakitől, vagy valamitől, amit nem akarunk.
Nem akarunk, de kell. Az elengedés, amikor úgy érezzük, hogy nem tudjuk, nem
vagyunk képesek, inkább nyeljük az általa okozott fájdalom gombócokat, mintsem, elengedjük, felhagyunk vagy szabadulunk tőle. Sokszor úgy érzem könnyebb, tűrni,
mint feladni. Áltatni magunkat, reménykedni, mert bár ugye az hal meg utoljára.
A remény hal meg utoljára és a fájdalom öli meg. Élni, megélni és túlélni, egy
elvesztést, a halált, egy csalódást, szerelmet, az elmúlást.
Valami, ami megtörtént vagy valami, ami még meg sem történt. Rettenetesen nehéz,
legyen az afrikai, fehér, gyerek, férfi, orvos, Réka vagy Mesi, egy anyuka egy
apuka, egy barátnő: az elengedés művészetét megtanulni nem kis dolog és minden
elismerésem ezeknek az embereknek.
Tegnap este, amikor Réka és én elbúcsúztunk Silvestertől, a
gyerek sírt, ordított, futott utánunk, anyja lefogta. Réka azt mondta nekem,
hogy ne nézz hátra. Hirtelen arra gondoltam, mi vagyok én?! egy enervált ... persze,
hogy hátra néztem és persze, hogy sajnáltam a gyermeket. Ne nézzek hátra, úgy a
legkönnyebb, de be kell vallanom, hogy NEM hátra nézni nem is gyávaság, hanem
bátorság. Bátorság kell lezárni valamit, elbúcsúzni valamitől és tovább lépni,
előre nézni, hogy ismét ne essünk fel, hogy talpon maradjunk. Bármilyen nehéz
is Afrika ebben is példát mutat nekünk, az élet nem örök, az idő fogyóban, az emberek itt nyugodtak, nem sietnek, még
sincs idejük a keserű és hosszú elkeseredésre. Az otthon maradottak. Előre és az
otthon maradottakra összpontosítanak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése